LEY Nº 322/94
QUE APRUEBA EL ACUERDO POR CANJE DE NOTAS REVERSALES PARA LA
RESTAURACIÓN, CLASIFICACIÓN Y MICROFILMACIÓN DE LOS MANUSCRITOS DEL
SABIO MOISES S. BERTONI, SUSCRITO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL
PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA CONFEDERACIÓN SUIZA
EL CONGRESO DE LA NACIÓN PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Artículo 1o.- Apruébase el Acuerdo por Canje de Notas Reversales para la restauración, clasificación y microfilmación de los
manuscritos del sabio Moisés S. Bertoni, suscrito entre el Gobierno de
la República del Paraguay y el Gobierno de la Confederación Suiza, en
Asunción, el 13 de Julio de 1993, cuyo texto es como sigue:
Asunción, 13 de julio de 1993
N.R. No: 8
Señor Encargado de Negocios:
Tengo el honor de acusar recibo de la atenta nota de
Vuestra Señoría fechada el día de hoy, que dice lo siguiente:
"Señor Ministro:
Tengo el honor de referirme a la Carta de Intención
suscrita entre el Vice-Ministro de Recursos Naturales del Ministerio de
Agricultura y Ganadería, el Encargado de Negocios de Suiza y los
Apoderados del Archivo Cantonal de Bellinzona y la Fondazione Mosé
Bertoni de Suiza, en fecha 4 de febrero de 1993, concerniente a la
salida temporal, con destino a Suiza, de los manuscritos del sabio
Moisés S. Bertoni, para su restauración, clasificación y microfilmación,
y proponer en nombre de la Confederación Suiza, en base a dicha Carta,
el siguiente Acuerdo:
a) El Archivo Cantonal de Bellinzona se compromete a
realizar la clasificación, microfilmación y el tratamiento en
conservación de los manuscritos y documentos del archivo personal del
sabio Moisés S. Bertoni, que se encuentran en Asunción y en el Monumento
Científico de Moisés S. Bertoni, en sus instalaciones científicas de
Suiza y con personal especializado, dada la importancia de los
documentos, el estado de conservación y lo urgente y delicado del
tratamiento.
Para la ejecución de dichos trabajos el Archivo
Cantonal de Bellinzona aportará los recursos financieros y técnicos
necesarios para el cumplimiento del objetivo propuesto, para lo cual se
estima en un período de aproximadamente 2 (dos) años de trabajo.
Finalizados dichos trabajos el Archivo Cantonal de
Bellinzona se compromete a devolver al Paraguay los documentos
debidamente clasificados y copia de los microfilmes del material
entregado y de aquellos documentos que se encuentran en los archivos de
Suiza.
Así mismo, el Archivo Cantonal de Bellinzona se
compromete a la capacitación de 2 (dos) funcionarios para la
clasificación y conservación del archivo personal del sabio Moisés S.
Bertoni;
b) La Fondazione Mosé S. Bertoni de Suiza se
compromete a apoyar el Proyecto de Restauración de la Vivienda del sabio
Moisés S. Bertoni y de la implementación del Museo.
Para la ejecución de dichos trabajos la "Fondazione
Mosé S. Bertoni" aportará entre U$S 70.000 y U$S 100.000 (setenta mil y
cien mil dólares americanos);
c) La Subsecretaría de Estado de Recursos Naturales y
Medio Ambiente se compromete a reunir y facilitar el traslado de los
materiales del archivo personal del sabio Moisés S. Bertoni, existentes
en Asunción y en el Monumento Científico Moisés S. Bertoni, para el
cumplimiento de los objetivos propuestos conjuntamente con el Archivo
Cantonal de Bellinzona;
d) La Subsecretaría de Estado de Recursos Naturales y
Medio Ambiente se compromete a facilitar los medios y materiales
necesarios para la complementación de la implementación del Proyecto de
Restauración de la Vivienda del sabio Moisés S. Bertoni;
e) Los trabajos se realizarán en el marco de lo
estipulado por la Ley No. 966/82 "De Protección de los Bienes
Culturales";
f) La "Fondazione Mosé Bertoni" (Ticino) delegará una
persona física o jurídica aceptada por la SSERNMA para el seguimiento y
fiscalización de los objetivos propuestos; y,
g) La Misión Diplomática del Gobierno de Suiza en
Paraguay se compromete a las gestiones necesarias entre las
instituciones suizas y paraguayas para el cumplimiento de las metas
propuestas.
Además, tengo el honor de proponer que la presente
nota y la de respuesta de Vuestra Excelencia, confirmando la aceptación
del presente Acuerdo en nombre del Gobierno de la República del
Paraguay, sean consideradas como las que constituyen un Acuerdo entre
los 2 (dos) Gobiernos, el cual entrará en vigor en la fecha de la nota
de respuesta de Vuestra Excelencia.
Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra
Excelencia las seguridades de mi más alta y distinguida consideración.
Firmado: Walter Suter, Encargado de Negocios a.i. de la Embajada de
Suiza".
Además, tengo el honor de confirmar, en nombre del
Gobierno de la República del Paraguay, el Acuerdo antes transcripto y
acordar que la nota de Vuestra Señoría y la presente sean consideradas
como las que constituyen un Acuerdo entre los 2 (dos) Gobiernos, el cual
entrará en vigor en la fecha de la presente nota.
Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra
Señoría las seguridades de mi distinguida consideración.
Fdo.: Por el Gobierno de la República del Paraguay,
Alexis Frutos Vaesken, Ministro de Relaciones Exteriores.
A Su Señoría
Walter Suter
Encargado de Negocios a.i. de la Embajada de Suiza"
Artículo 2o.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobada por la Honorable Cámara de Senadores el
veinte y nueve de marzo del año un mil novecientos noventa y cuatro y
por la Honorable Cámara de Diputados, sancionándose la Ley el siete de
abril del año un mil novecientos noventa y cuatro.
Francisco José de Vargas
Presidente
H.
Cámara de Diputados
Paraguayo Cubas Colomes
Secretario Parlamentario |
Evelio Fernández Arévalos
Presidente
H.
Cámara de Senadores
Diego Abente Brun
Secretario Parlamentario |
Asunción, 18 de
Abril de 1994
Téngase por
Ley de la República, publíquese e insértese en el Registro Oficial.
El Presidente de la República
Juan Carlos Wasmosy
Luis María Ramírez Boettner
Ministro de Relaciones
Exteriores
|